Олсън Хъксли е велик британски писател, модерен класик, станал световноизвестен с романа антиутопия „Прекрасният нов свят“. Но ИК „Изток - Запад“ ви предлага да прекрачите през „Дверите на възприятието“, друга забележителна творба на Хъксли, и заедно с него да се впуснете в разтърсващо пътешествие из човешкото съзнание.
Писателят описва промяната в човешките възприятия при приемането на мескалин. Това е упойващо вещество от кактуса пейот, използвано от мексиканските индианци. През май 1954 г. той приема мескалин в присъствието на съпругата му и психиатърът д-р Хъмфри Озмънд. И сетне описва преживяното . Какво е то? Полет във визуална вселена, в която няма време, а ежедневният живот не съществува. Това са необикновени усещания, през призмата на които познатият ни свят става напълно непознат. Но по-важното е, че Хъксли и без въздействието на дрогата достига до фини философски прозрения, акушира забележителни изводи за раждането на изкуството и раждането на религията, както и за мястото на битието в човека и за мястото на човека в битието. Предпочитаният от британеца инструментариум са понятия от аналитичната психология, тъй като той отлично познава научните постижения за влиянието на упойващи вещества върху човешкото съзнание.
Олдъс Хъксли освен белетрист, е и поет, и не случайно избира заглавие, внушено му от една строфа на колегата си по поетическо вълшебство Уилям Блейк. И тя е: „Ако дверите на възприятието се прочистят, всичко ще ни се яви каквото е – безкрайно“. Но настоящето издание, освен есето му за „Дверите“, включва и своеобразното му продължение, озаглавено „Раят и адът“. В него класикът прави съпоставка между преживяванията си под въздействието на мескалина и понятията за рай и ад. С други думи и в тази книга Хъксли ни въвежда в зашеметяваща панорама от невероятни образи, картини и философски визии и ни майсторски ни съпровожда из безпределния космос на човешкото съзнание.
И още нещо много интересно: Джим Морисън е бил толкова поразен от „Дверите на възприятието“, че това е било решаващо при избора на име за групата му „Дорс“.
Преводът е дело на Зорница Христова, а новото заглавие на „Изток-Запад“ е част от поредицата „Извори“ До този момент в нея са излезли „Пир“ от Платон, „Към себе си“ от Марк Аврелий, „Фрагменти“ от Леонардо да Винчи, „Реч за достойнството на човека“ от Джовани Пико дела Мирандола, „Преброяване на лудите“ от Настрадин Ходжа и „Монадология“ от Готфрид Лайбниц.