Айзак Башевис Сингър – единственият американски писател, удостоен с Нобелова награда за литература, който не пише на английски език – изгрява на българската книжна сцена с романа „Любов и изгнание“ (ИК „Изток-Запад“). Автобиографичното произведение излиза в поредицата „Класика XX век“.
Американският писател от еврейски произход Айзак Башевис Сингър разказва от първо лице за болшевишката революция, за комунистическите идеи, сталинските чистки, ужасът на фашизма, мизерното съществуване и липсата на надежда, за проблемите на болната си сестра, която се противопоставя на нормите в традиционното еврейско семейство и др., в автобиографичния роман „Любов и изгнание“. Книгата обхваща ранните години на автора – когато е живял в границите на царска Русия – и завършва около две години след емигрирането му в САЩ през 1935 г.: „Макар че в основни линии „Любов и изгнание“ е автобиографична по стил и съдържание, тя в никакъв случай не е пълната история на живота ми от детството до моята трийсет и пета година, когато книгата свършва. Всъщност истинската история на един човешки живот никога не може да бъде написана. Тя не е подвластна на литературата. Пълният разказ за моя живот би бил както безкрайно скучен, така и безкрайно съмнителен, за да се приеме за истина.“
В книгата Сингър разсъждава и върху екзистенциални въпроси, занимаващи човека отколе: какво отличава едно човешко същество от друго; за духа и материята; човешките очаквания за по-добър живот и др.
Айзак Башевис Сингър (1904–1991), роден с името Ицхак Зингер в Леончин, близо до Варшава (по времето, когато Полша все още е част от царска Русия), е американски писател, автор на 18 романа, сборници с разкази и 14 книги за деца. С традиционно еврейско образование, още от малък Сингър трупа знания главно от книгите, които чете – художествена литература, философия и научна литература. Владее идиш, немски, полски и иврит. Прозрял същността на болшевизма, фашизма и сталинизма, с предчувствие за близката война и холокоста, Сингър емигрира в САЩ през 1935 г. Айзак Сингър е единственият американски писател, удостоен с Нобелова награда за литература (1978), без да е писал на английски.
„Любов и изгнание“ е в превод от английски език, дело на Огняна Иванова. Това е втора книга – след сборника с разкази „Цялото време на света“ на Е. Л. Доктороу (в превод на Иглика Василева) – от поредицата „Класика XX век“, с водещ редактор Милена Попова.
*
„Несъмнено този свят е въображаем; но той е само на крачка от истинския.“
Айзак Сингър