Това са думи, близки по звуков състав, но различни по значение. Например икономически и икономичен, практически и праКтичен. индианец и индиец. Кубанец и Кубинвц.
Паронимията е свързана с недостатъчна езиКова Компетентност. с незнаене значението на няКои думи. ТаКа се объркват значенията на две думи и едната се употребява неуместно вместо другата (праКтичен и практически. натурален и нотариален. Конституирам и Конструирам, адресат и адресант).
В други случаи употребената дума не е позната, тя е чута-недочута и се асоциира (свързва) с няКоя друга позата дума. Такива пароними изобщо не сз КииАсЕпи и са борят за слаба езиКова Култура (шумКа вместо шунКа. полюлвй Вместо полилей. мотиКи вместо мотиви).
Трети просто неправилно се изговарят или пишат и по този начин се създават неКниЯювни пароними (перес-пеКтива вместо перспектива, интвлвгвнт Вместо интелигент. сьвоКупност Вместо съвкупност. Константирам Вместо Констатирам. юристКонсул вместо юрисконсулт).
ПАРОНИМИ
Това са думи, близки по звуков състав, но различни по значение. Например икономически и икономичен, практически и праКтичен. индианец и индиец. Кубанец и Кубинвц.Паронимията е свързана с недостатъчна езиКова Компетентност. с незнаене значението на ня
2005-12-24 00:00:00
fallback